AccueilCOOPERATIONAllocution de S.E.M. HUANG Wei Ambassadeur de Chine en Guinée lors de...

Allocution de S.E.M. HUANG Wei Ambassadeur de Chine en Guinée lors de la réception du 75e anniversaire de la fondation de la République populaire de Chine

Allocution de S.E.M. HUANG Wei Ambassadeur de Chine en Guinée lors de la réception du 75e anniversaire de la fondation de la République populaire de Chine et le 65e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre la Chine et la Guinée

Mesdames et Messieurs les Membres du Gouvernement,

 Madame la Gouverneure de la Ville de Conakry

 Chers collègues du Corps Diplomatique,

 Chers Compatriotes,

 Distingués Invités,

 Mesdames et Messieurs,

 Chers Amis,

Ce soir, nous nous sommes joyeusement réunis pour célébrer le 75e anniversaire de la fondation de la République populaire de Chine et le 65e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre la Chine et la Guinée. Je tiens à exprimer mes chaleureux souhaits de bienvenue à tous les invités et ma sincère gratitude à tous ceux qui ont manifesté leur soutien au développement de la Chine et à l’amitié sino-guinéenne.

Cette année marque le 75e anniversaire de la fondation de la Chine nouvelle, et le développement de la Chine au cours des 75 dernières années a été impressionnant. Sous la direction ferme du Parti communiste chinois (PCC), le peuple chinois a œuvré dans un esprit solidaire et avec confiance dans la marche en avant du pays. En poursuivant sa politique fondamentale de réforme et d’ouverture, la Chine s’est frayé une voie radieuse du socialisme à la chinoise, réalisant un miracle dans les annales du développement de l’humanité, marqué par un développement économique rapide et une stabilité sociale durable. Il y a peu, la troisième session plénière du vingtième Comité central du Parti communiste chinois s’est tenue avec succès. La réunion a pris une série de dispositions sur l’approfondissement plus poussé de la réforme et a mis en avant plus de 300 initiatives de réforme importantes couvrant divers domaines, ce qui a fait preuve de la détermination de la Chine à approfondir la réforme dans tous les domaines et à élargir l’ouverture de haut niveau, faisant entendre la voix forte de notre époque, à savoir que la Chine travaille avec le reste du monde, en particulier les pays en développement, pour parvenir à une prospérité commune. Cela ne manquera pas d’apporter plus d’opportunités au développement du monde. Au premier semestre 2024, le PIB de la Chine a atteint 8670 milliards de dollars, en hausse de 5 % en glissement annuel ; le volume global de ses importations et exportations de marchandises s’est chiffré à 3000 milliards de dollars, en hausse de 6,1 % en glissement annuel ; elle a attiré plus de 70 milliards de dollars d’investissements étrangers, et ses réserves de change ont été maintenues à un niveau supérieur à 3200 milliards de dollars. Le nombre d’entreprises de haute technologie de la Chine a dépassé les 463 000, ses investissements dans les industries de haute technologie se sont accrus de 10,6 % en glissement annuel, et ses installations de robots industriels représentent plus de 50 % du total mondial. L’économie numérique, la haute technologie et le développement vert donnent une impulsion vigoureuse au développement des forces productives de nouvelle qualité en Chine, favorisant la modernisation et l’optimisation de la structure économique et industrielle du pays. Avec la mise en œuvre successive d’une série de mesures d’ouverture de haut niveau, la Chine injectera plus de certitude dans le monde avec une ouverture plus grande, en menant la reprise économique mondiale avec une dynamique plus forte.

Mesdames et Messieurs, chers amis,

Le Sommet de Beijing du Forum sur la coopération sino-africaine (FOCAC) vient de se clôturer avec succès, et cet événement de solidarité et d’amitié a une fois de plus démontré au monde l’amitié indéfectible entre la Chine et l’Afrique. Six ans après le FOCAC 2018, la grande famille Chine-Afrique s’est à nouveau réunie à Beijing pour envisager la perspective radieuse de la coopération sino-africaine et l’avenir prometteur du Sud global. Au cours du Sommet ayant pour thème « Travailler ensemble à promouvoir la modernisation et à construire une communauté d’avenir partagé Chine-Afrique de haut niveau », le président chinois Xi Jinping a proposé de « hisser les relations sino-africaines à une communauté d’avenir partagé Chine-Afrique de tout temps à l’ère nouvelle », ce qui jette des bases politiques plus solides pour la coopération pragmatique et amicale entre la Chine et l’Afrique, qui sont parvenues à un consensus important sur le renforcement de la coopération tous azimuts et ont adopté à l’unanimité deux documents finaux, à savoir la Déclaration de Beijing et le Plan d’action avec les dix « Actions de partenariat », déclarées par le président XI Jinping. D’après lesquels, la Chine mettra en œuvre 30 projets d’interconnexion des infrastructures en Afrique et travaillera avec ses partenaires africains à une coopération de qualité dans le cadre de l’Initiative « la Ceinture et la Route ». La Chine a décidé d’accorder le traitement de tarif douanier zéro à 100 % des catégories de produits exportés vers la Chine par les pays les moins avancés ayant avec elle des relations diplomatiques, dont 33 pays africains, ce qui en fait le premier parmi les grands pays en développement et les principales économies du monde à adopter cette mesure. La Chine réalisera également en Afrique 1000 « projets de bien-être social petits et beaux », construira avec l’Afrique un centre de coopération sur les technologies numériques et réalisera sur le continent 20 projets de démonstration du développement numérique, travaillera avec l’Afrique à créer une alliance des hôpitaux chinois et africains, et enverra en Afrique 2000 professionnels de santé, afin d’accompagner les pays africains dans le renforcement de leurs capacités de santé publique,  et proposera 60 000 places de formation en faveur notamment des femmes et des jeunes africains.

La série d’initiatives de coopération pragmatique annoncée lors du sommet de Beijing démontre la confiance et la détermination de la Chine et de l’Afrique à travailler ensemble pour réaliser le rêve de la modernisation. Il s’agit d’une modernisation marquée par la justice et l’équité, l’ouverture et le gagnant-gagnant, la primauté du peuple, la diversité et l’inclusion, le respect de l’écologie, la paix et la sécurité. Cette modernisation va dans le sens du courant de notre époque, s’adapte aux réalités du développement nationales et régionales, et répond aux aspirations et aux besoins des peuples de tous les pays. Dans notre recherche commune de modernisation, nous lancerons une vague de modernisation du Sud global et écrirons un nouveau chapitre dans la construction d’une communauté d’avenir partagé pour l’humanité.

Mesdames et Messieurs, chers amis,

Cette année marque également le 65e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre la Chine et la Guinée. L’amitié fraternelle sino-guinéenne s’inscrit dans la durée, devenant un exemple illustre de relations amicales entre la Chine et l’Afrique. Comme l’a souligné le président chinois Xi Jinping lors de sa récente rencontre avec le président Mamadi Doumbouya, au cours des 65 années écoulées, guidées par un esprit de respect mutuel, d’égalité et de bénéfice réciproque, la Chine et la Guinée se sont soutenues dans la poursuite de la voie de l’indépendance en menant une coopération pragmatique sans aucune condition politique assortie. Les relations bilatérales ont résisté à l’épreuve des aléas internationaux et ne cessent de connaître un développement sain et stable. Lors du Sommet du FOCAC de Beijing, les deux chefs d’États ont eu des échanges approfondis et dégagé un consensus très important sur le renforcement du partenariat de coopération stratégique global qui a été interprété par le président Mamadi Doumbouya comme une relation de « mariage », et les fruits de la coopération comme les « enfants » des deux parties. Il a appelé toutes les parties à chérir l’amitié exceptionnelle entre la Chine et la Guinée autant qu’elles prennent soin de leurs propres enfants, afin d’assurer un développement régulier et durable de la coopération entre les deux pays dans les domaines clés. La Chine, quant à elle, mettant à profit l’opportunité historique de l’essor vigoureux de la coopération sino-africaine, approfondira sans cesse l’amitié traditionnelle entre les deux pays, soutiendra le processus de transition de Guinée, et le développement économique et social guinéen, accompagnera le peuple guinéen dans l’exploration d’une voie de développement adaptée à ses propres conditions nationales, aidera la Guinée à transformer ses avantages en matière de ressources en un élan de développement, et continuera à faire en sorte que la coopération de qualité dans le cadre de l’Initiative « la Ceinture et la Route » bénéfice mieux aux peuples des deux pays, afin d’insuffler une nouvelle impulsion et une nouvelle vitalité à l’amitié sino-guinéenne.

Mesdames et Messieurs, chers amis,

Le mois d’octobre est un mois particulier pour la Chine et la Guinée. Le 1er et le 2 octobre marquent respectivement la fête nationale de la République populaire de Chine et de la République de Guinée, le 4 octobre marque les 65 ans de nos relations. À cette occasion, j’aimerais souhaiter bonne fête à nos deux pays, prospérité et bonheur à nos deux peuples.

Vive la République Populaire de Chine !

 Vive la République de Guinée !

 Vive l’amitié entre la Chine et la Guinée !

 Je vous remercie !

LAISSER UN COMMENTAIRE

S'il vous plaît entrez votre commentaire!
S'il vous plaît entrez votre nom ici

Must Read